Cara menambahkan subtitle pada film/video berextension AVI

Bagi anda yang hobi men-download film, untuk film yang berbahasa selain Indonesia/Inggris, pastinya anda membutuhkan terjemahannya.

IMHO File subtitle terdiri dari 2, yaitu SRT dan IDX

  • IDX biasanya terdapat pada DVD, 1 file terdiri dari beberapa subtitle. Kita tidak bisa melihat memakai notepad
  • SRT dapat di unduh di Internet, contohnya http://www.opensubtitles.org atau http://www.allsubs.org dan lain lain. File srt dapat dibuka menggunakan notepad

Sebelum saya beritahukan cara-nya, anda perlu memahami Alur penambahannya


Alat-alat (Tools) yang dibutuhkan (IDX –> SRT –> AVI + Subtitle)

  1. AviDemux –> Software untuk konversi .IDX ke .SRT
  2. Translator tools (optional) –> Tools untuk menerjemahkan English ke Indonesia (translate.google.com, Rekso transtool, Transtool, dll)
  3. Conversor.exe –> Software untuk konversi .SRT ke .SSA (format filter subtitle utk VirtualDub)
  4. VirtualDub –> Software untuk penambahan subtitle (SSA) pada .AVI

Alat-alat (Tools) yang dibutuhkan (SRT –> AVI + Subtitle)

  1. Translator tools (optional) –> Tools untuk menerjemahkan English ke Indonesia (translate.google.com, Rekso transtool, Transtool, dll)
  2. Conversor.exe –> Software untuk konversi .SRT ke .SSA (format filter subtitle utk VirtualDub)
  3. VirtualDub –> Software untuk penambahan subtitle (SSA) pada .AVI

Studi Kasus
Penambahan subtitle SRT pada film berjudul Goemon (2009)

  • Sebelum mencari dan download srt file, Untuk kasus film Goemon, Goemon terdiri dari DVD Blue-Ray (1 file) dan 2 CD (2 file). Kebetulan link download pada Indowebster disini adalah 2 file http://indofiles.net/goemon-2009/ maka pencarian pada search engine dilakukan seperti ini


  • Download file SRT tersebut, simpan di folder video AVI-nya
  • Pada tahap translate/menterjemahkan adalah optional (tidak harus), ada beberapa srt yang sudah bahasa Indonesia, tapi ada juga yang bahasa Inggris. Maka anda sebaiknya mentranslate manual untuk ke bahasa Indonesia

 

Buka file SRT, kemudian copy semua text pada SRT file
Buka http://translate.google.com
Paste pada translate google
Click Terjemahkan
Untuk mengCopy hasil translate,
Click angka 1 (tempatkan cursor di angka 1), kemudian tekan CTRL-SHIFT-END, scroll sampai bawah, kemudian tekan dan tahan SHIFT dan tekan keypad atas 2 kali, Copy text hasil translate dengan menekan CTRL-C atau Click kanan click Copy.

 

Buka Notepad, paste pada notepad, lalu simpan dengan extension SRT
  • Cara konversi SRT ke SSA, adalah sebagai berikut

Buka file SRT
Jika terjadi error, periksa dibaris pertama, harusnya adalah angka 1


Benarkan baris pertama jika terjadi error dengan hanya menempatkan angka 1


  • Berikut ini adalah tahapan penambahan SRT ke AVI memakai VirtualDub
  • Buka file Video yang akan di tambahkan subtitle

Pada VirtualDub 1.9.2 (ada pada attachment), plug-in subtitle sudah tersedia, akan tetapi jika belom ada, anda bisa menambahkan filter tersebut dengan cara Click Video – Filter, Click Add, Click Load, open Subtitler.vdf


Click Video – Filters
Pilih subtitler, click , open file SSA
Pastikan posisi text sama dengan video-nya dengan click play (0) pada virtualDub


Default Video-nya tanpa kompresi (membutuhkan Hardisk space yg banyak), sebaiknya di berikan metode Compression. Click Video, Click Compression


Untuk kasus ini, saya pilih DivX



Kemudian Click File, Click Save as AVI, simpan dengan nama file yang berbeda dengan Video aseli-nya.———Selesai———-

TAMBAHAN:

  • Untuk konversi IDX –> SRT dengan memakai Tools dari AviDemux



Click Tools, Click OCR (VobSub -> Srt)


Click Select IDX, Click Open buka file IDX, kemudian pilih Language-nya, Click Ok, click Ok

sekian tips dari sikathabis


Link Download

Lampiran:conversor.zip
Lampiran:Subtitler.vdf
Lampiran:VirtualDub-1.9.2.zip

Lampiran:avidemux_2.5.2_win32.zip

Lampiran:mkvtoolnix-unicode-3.3.0-setup.exe

28 Comments to "Cara menambahkan subtitle pada film/video berextension AVI"

  1. pakwarok's Gravatar pakwarok
    February 4, 2012 - 09:27 | Permalink

    memerlukan waktu berapa lama om untuk memasukkan subtitle saya mencoba 12 jam belum selesai

  2. February 6, 2012 - 15:55 | Permalink

    @pakwarok

    tergantung compressionnya, kl no compression pasti lebih cepat, hanya saja butuh space yg lebih besar. kemudian spec computernya

    imho

  3. March 13, 2012 - 16:48 | Permalink

    Mas, saya udah download VirtualDub dan ga ada Subtitler.vdf nya. di Load pun saya bingung itu ngambilnya darimana yah ??

    Terima kasih.

  4. March 14, 2012 - 08:12 | Permalink
  5. ekapotter's Gravatar ekapotter
    March 14, 2012 - 14:24 | Permalink

    oke Mas terima kasih. Saya coba duLu :)

  6. william's Gravatar william
    May 5, 2012 - 20:09 | Permalink

    kalau format videonya 3gp bisa masuk g file srtny?

  7. ririn's Gravatar ririn
    May 6, 2012 - 15:23 | Permalink

    mau nanya dong klw format vid nya MOV gmana?

  8. May 10, 2012 - 17:29 | Permalink

    kk klo pke “VirtualDub” kok format mp4 gk bisa dibukaya

    tolong penjelasannya

  9. May 11, 2012 - 06:04 | Permalink

    defaultnya AVI file, untuk format video lain sebaiknya di convert terlebih dahulu

    virtualdub = “A free video tool for basic editing and encoding, including batch processing, mainly geared to AVI files

  10. andi's Gravatar andi
    May 31, 2012 - 08:53 | Permalink

    mas kalau copy film sama teks indonesianya gmn mas?

  11. julianti's Gravatar julianti
    June 16, 2012 - 12:08 | Permalink

    mas, saya punya video yang berekstensi avi. kok tidak bisa dibuka ya ?

  12. June 19, 2012 - 10:45 | Permalink

    @andi
    andi, copy film sama teks indonesia? maksudnya bagaimana?

    @julianti
    kemungkinan codec-nya belum terinstall, xvid, divx, h264, dll. Coba download
    http://www.videolan.org/vlc/index.html atau http://www.codecguide.com/download_kl.htm

  13. rama's Gravatar rama
    June 25, 2012 - 18:36 | Permalink

    admin guid nya mantap…
    terima kasih sudah berbagi ilmu

  14. July 9, 2012 - 00:23 | Permalink

    eh, itu serius 12 jam gak selesai-selesai juga nge-save-nya?

    kemaren ada sih, bikin video gabungan pake AVIdemuX, 10 menitan, selesai nge-save 40 menitan…

  15. July 9, 2012 - 17:02 | Permalink

    @renaldazwari
    kalau pakai AVIdemuX memang lebih cepat, dulu setelah buat tutorial ini baru tau dari AVIdemuX juga bisa :)

    tapi kl dari perbandingan kualitasnya belum tau bagusan mana avidemux atau virtualdub

  16. July 20, 2012 - 04:00 | Permalink

    sob codec nya pilih yang mana yang full atau yang basic

  17. July 20, 2012 - 09:17 | Permalink

    @Darmanslalsendiri

    full aja

  18. Good bye's Gravatar Good bye
    August 13, 2012 - 11:54 | Permalink

    Asemmmm!!

  19. Date019's Gravatar Date019
    January 5, 2013 - 23:37 | Permalink

    Kalo tipe fileny MKV??

  20. nandi's Gravatar nandi
    May 17, 2013 - 12:39 | Permalink

    gan? kalo ngesubnya harus video AVI ya?

  21. dimas's Gravatar dimas
    July 26, 2013 - 21:25 | Permalink

    ribet banget gan……tolong pencerahannya ya…
    yg lebih jelasan dikit…..

  22. September 19, 2013 - 11:03 | Permalink

    saya masalah lagi bikin tp dengan text biasa klo text nya memanjang itu bisa automatis ga di bikin di bawah?

  23. September 19, 2013 - 13:20 | Permalink

    @Date09
    Kl MKV bagus-nya pakai http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
    Sangat cepat menggabungkan video dengan text, tapi untuk beberapa player tidak muncul terutama player di TV

    @Yanto Ligman

    Untuk modifikasi subtitle bagusnya pake Aegisub
    http://www.aegisub.org/downloads/

  24. April 4, 2014 - 09:24 | Permalink

    Mas. Kalau pakai android suptitelnya apa.buat lihat flm

  25. April 4, 2014 - 09:40 | Permalink

    @faris

    kl saya pakai playernya samsung grand yang penting ada file .srt dengan nama yang sama videonya

  26. kiio's Gravatar kiio
    September 13, 2014 - 06:00 | Permalink

    gan, mau nanya saya kan baru beli tv, merk samsung LED series 4. tipe Ua40h4200ar , klo mau nntn film by harddisk external, subtitle nya gak kebaca, saya sdh coba convert melalui handbraker (sub+video) menjadi mp4, tapi tetap gak kebaca subtitlenya, pas coba samakan nama file .srt dan .mkv , tetap gak krbaca juga file .srt nya pas di tv, jadi gak ada subtitlenya, mohon bantuannya gan, sdh pusinggg

  27. September 13, 2014 - 14:14 | Permalink

    @kiio

    di TV saya aquos, untuk subtitle, nama subtitlenya (srt) samain dengan video. kemudian di remotenya ada tombol untuk munculin subtitlenya. Mungkin di samsung juga seperti itu

Leave a Reply